Благо теби. Дошао си да видиш тоталну пропаст. Ти си прави ужас од људског бића.
Leží na dně oceánu, jako by byl zraněn.
Legne na dno okeana kao da je ranjena.
Modrý potápěči, vaše nářadí je na dně řeky.
Palvi Ronioèe, tvoja torba je na dnu.
Když uvidí Eddieho na dně a smutného, budou obviňovat mě.
Ako vide Eddiea propalog i tužnog, sažaliæe se na njega i okriviti mene.
Divila bych se... jestli by si furt myslel, že je sexy... kdyby věděla, že je na dně.
Питам се... да ли би он мислио да је она лепа... Када би знао да је она без пара.
Jsi na dně, nevyrovnaný, kromě toho když lovíš, pak jsi naprosto děsivý.
Ti si na ivici, èudan si, osim kada lovimo, jer onda si samo prestrašan.
Víme, že vůdce nepřátel, klasifikovaný jako NBE-1, neboli Megatron, odpočívá v pokoji na dně Laurentské propasti, obklopen detekční sítí SOSUS a pod neustálým dohledem ponorky.
Знамо да вођа непријатеља, ознаке НБЕ-1... Познат и као Мегатрон, почива у миру на дну Лаурентског понора. Окружен мрежама за детекцију и пуним подморничким надзором.
Miku, můžu říct, že jsi na dně, ale v tomhle mi věř.
Majk, vidim da si pao, ali veruj mi ovo.
Dědeček Ralph jí řekl, že děti jsou chtěné, a tatínkové je nacházejí na dně sklenice piva.
Deda Ralf joj je rekao da su bebe uvek namerne i da ih tate naðu na dnu svoje pivske krigle.
A až bych byla úplně na dně, běžel by za mnou ulicí nějaký chlap, vyznal by mi lásku, políbil mě a pak bychom si šťastně žili.
Нити идем у WC. И када сам "на дну", неки тип би ме јурио на улици, изјавио ми љубав и ми би се пољубили. И живели срећни до краја живота.
Bahno na dně je jako lepidlo.
Mulj na dnu je poput ljepila.
Když jsou lidé na dně, tak mají potíže a často činí špatná rozhodnutí.
Kada su ljudi povreðeni, upadnu u nevolje, i ponekad donose pogrešne izbore.
Obsazený, spálený a pohřebný na dně oceánu.
Ukrcali se. spalili je i potopili je na dno.
Jeho flotila leží na dně Černovodého zálivu.
Njegova flota leži na dnu zaliva Crnobujice.
A, Billy, miluji tě, ale jsem unavená z toho, jak jsem furt na dně.
I, Billy, ja te volim, ali umorna sam razoèarenja.
Protože když jsem před 100 lety odcházel, byl jsi jen ubohá malá nicka, která se pořád ještě klepala po ranách bičem od těch, co tě drželi na dně, a podívej se na sebe teď.
Kada sam otišao pre 100 godina, ti si bio malo smeæe koje se bojalo od onih što su ga sputavali, a vidi ga sada!
Ty, kteří vás chtějí vidět úplně na dně a ty, kterým na vás nezáleží.
Ljudi koji hoæe da te sruše i ljudi kojih zabole za tebe.
Našel jsi mě na dně té rokle.
Našao si me na dnu te klisure.
Možná je na dně jezera, ale je v pohodě.
Verovatno je na dnu jezera, ali... Sigurno je dobro.
Jestli jste si přišel pro auto, zaparkoval jsem ho na dně řeky.
Ako si došao po kola, parkirao sam ih na dnu Tibra.
Víno života je dopito a na dně sklenky zůstal jenom kal.
Vino životno istoèilo se, ostade još samo streš da se njime baèva ova hvasta.
Kéž bychom tam mohli jet, ale máme schůzku s delfíny na dně oceánu, takže...
VOLEO BIH DA MOŽEMO TO UÈINITI... ALI IMAMO SASTANAK S DELFINIMA, NA DNU OKEANA, TAKO DA...
Možná jsi mě měla raději, když jsem byl na dně, protože ses pak sama cítila líp.
Možda sam ti se dopao dok sam bio na dnu jer si se ti bolje oseæala.
Jsem na dně jámy a padám pořád hlouběji a už se z ní nevyhrabu.
Nalazim se na dnu jame i još uvek padam. Nikada se ne penjem.
AV: No, jsem ráda, že to Rufus zmiňuje. protože si můžete povšimnout, že tam, kde on je na dně, tam si myslím, že jsem dělala většinu práce já.
АВ: Па, драго ми је да је Руфус ово споменуо, зато што можете приметити пад код њега у првим годинама где мислим да сам ја одрађивала највећи део посла.
Je to optický podnět, že je tam mršina na dně oceánu.
То је оптички сигнал да на дну океана постоји леш.
Tam jsme na konci, úplně na dně, poslední místo, protože naše kultura si neváží inovace.
Ено нас на самом крају, на самом дну, на последњем месту као култура која не вреднује иновације.
Cesta od pověšení drátu přes bostonské střechy k položení tisíců a tisíců mil kabelů na dně Atlantského oceánu nebyla vůbec jednoduchá.
Ali krenuti od prebacivanja žica preko krovova u Bostonu do postavljanja hiljada i hiljada kilometara kablova na dno Atlantskog okeana nije jednostavna stvar.
Na dně oceánu by nebyla hornina, ale forma vysoce stlačeného ledu, jako je led IX.
Ispod toga ne bi bio kamen, već led pod visokim pritiskom, poput leda IX.
Ráda bych vám řekla, že vás tam na uvítanou čeká feministická slavnost nebo že tam je dávno ztracené sesterství lidí, kteří jsou připraveni vám krýt záda, když jste na dně.
Volela bih da mogu da vam kažem da će tu biti feministička žurka dobrodošlice za vas, ili da je to davno izgubljeno sestrinstvo ljudi koji su spremni da vas podrže kada pretrpite poraz.
kteří jsou finančně a emocionálně na dně, protože své peníze a svou důvěru dali těmto lidem.
Uništeni su i finansijski i emocionalno jer su poverili svoj novac i veru tim ljudima.
A jestliže by se schovali na vrchu Karmele, vyhledám a vezmu je odtud; pakli by se skryli před očima mýma na dně moře, přikáži hadu, aby je i odtud vyhryzl.
I da se sakriju na vrh Karmila, naći ću ih i uzeću ih odande; i da se sakriju ispred mojih očiju na dno morsko, onde ću zapovedati zmiji da ih ujede;
1.6353561878204s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?